PS. 本原創翻譯作品,欲轉載請註明出處:cjtaotao。

 

Adam's eyes

I'm sure I am only flesh, blood and bones
我很確定,我不過尋常血肉所構
My skin and everything
頂著一只平凡皮囊,其餘別無所有
Light is running through my scarlet veins
但有束光,自我腥紅血脈穿透而過
For sure there's always one little soul
只為確認,裏頭是否駐紮一縷渺小魂魄
Making us unique as delicate as we speak
因有它,使我們言行獨特
The moods that we have are peculiar
連同內在情緒也微妙難得
Are not the same as delicate as we speak
雖與我們言行偶爾不能相等

If you could be in paradise
若你抵達天境
Would it satisfy your every need?
它是否能完善你一切所需?
To see through Adam's eyes
看進亞當的深遂眼底
Find the nature of our creed
尋找我們所信仰的真理
The soul is born to rise
所有靈魂終得歸去
And it's possible to believe
我們於是知曉
In all we sacrifice
犧牲奉獻是否回報可期

I'm sure I am only lost in space
我很確定,我只是在太空迷走
A second in the universe, life is a very short parade
就當生命是一趟短途優遊,譬如一秒之於廣大宇宙
Still we all have one little spark
但我們依舊活出各自的花火
Making us unique as delicate as we speak
這就是生命獨特的緣由

If you could be in paradise
若你抵達天境
Would it satisfy your every need?
它是否能完善你一切所需?
To see through Adam's eyes
看進亞當的深遂眼底
Find the nature of our creed
尋找我們所信仰的真理
The soul is born to rise
所有靈魂終得歸去
And it's possible to believe
我們於是知曉
In all we sacrifice
一切犧牲回報是否可期

My world, yeah
我的世界,yeah
That I shield to not be hurt
我張起防護罩,以確保自己不受傷
It's my home, my God
這是我的家園,有我所敬仰的神
The treasure that is mine alone
我獨一無二的珍寶
It's my place
一片獨屬於我的領土

 

PS. 本原創翻譯作品,欲轉載請註明出處:cjtaotao。

arrow
arrow

    虛妄之花 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()