PS. 本原創翻譯作品,欲轉載請註明出處:cjtaotao。

 

《我就要你好好的》的插曲~雖然在電影裡出現的秒數似乎挺少的XD

 

Unsteady

Hold, hold on, hold onto me
別,別走,別留下我
'Cause I'm a little unsteady
因為我還很不安
A little unsteady
不知所措
Hold, hold on, hold onto me
別,別走,請別留下我
'Cause I'm a little unsteady
因為我仍有些不安
A little unsteady
不知該何去何從


Mama, come here
媽媽,請回來我身邊吧
Approach, appear
接近我,出現在我的生活
Daddy, I'm alone
爸爸,我是如此寂寞
'Cause this house don't feel like home
因為這家沒有溫暖,只有沉默

If you love me, don't let go
如果你還愛我,就別走
If you love me, don't let go
如果還愛我,就別離開我

Hold, hold on, hold onto me
別,別走,別留下我
'Cause I'm a little unsteady
因為我還不安
A little unsteady
有些無措
Hold, hold on, hold onto me
別,別走,別留下我
'Cause I'm a little unsteady
因為我還不知所措
A little unsteady
惶恐寂寞

Mother, I know
母親,我懂
That you're tired of being alone
你已受夠寂寞生活
Dad, I know you're trying
父親,我也懂,你努力過
To fight when you feel like flying
去抵禦那些飄飄欲仙的感受

But if you love me, don't let go
但如果你還愛我,就別走
If you love me, don't let go
如果你愛我,拜託別放手

Hold, hold on, hold onto me
別,別走,別留下我
'Cause I'm a little unsteady
因為我還有些不安
A little unsteady
有些惶恐
Hold, hold on, hold onto me
別,別走,別放下我
'Cause I'm a little unsteady
因為我還有些不安
A little unsteady
還有些無措

Hold, hold on, hold onto me
留,請你留,別離開我
'Cause I'm a little unsteady
因為我還有些不安
A little unsteady
不知,該何去何從

 

PS. 本原創翻譯作品,欲轉載請註明出處:cjtaotao。

arrow
arrow

    虛妄之花 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()