PS. 本原創翻譯作品,欲轉載請註明出處:cjtaotao。

 

Sleep Baby Sleep

[Hook]
Sleep baby sleep
睡吧寶貝,睡吧
What are you waiting for?
你還在等待什麼?
The morning's on its way
眼看曙光來臨在即
You know it's only just a dream
你將得知,一切原是場夢境
Oh sleep baby sleep
噢寶貝睡吧,睡吧
I lie next to you
我就躺在你身旁
The beauty of this mess is that it brings me close to you
感謝生命美好的錯誤,讓我與你相遇

[Verse 1]
I could be the one to give you all I am
我願給予你我的所有
With a gentle touch and a foolish love
最紳士的一吻,與最愚鈍的感情
You could be the one to carry all my troubles away
你能帶走我的所有憂傷
With the words you say, all I need to hear so
所有話語,都使我深信不疑,所以

[Hook]
Sleep baby sleep
睡吧寶貝,睡吧
What are you waiting for?
你還在等待什麼?
The morning's on its way
眼看曙光來臨在即
You know it's only just a dream
你將得知,一切原是場夢境
Oh sleep baby sleep
噢寶貝睡吧,睡吧
I lie next to you
我就躺在你身側
The beauty of this mess is that it brings me close to you
感謝生命美好的錯誤,讓我與你相遇

[Verse 2]
Ignorance is torture but your love is right
即便無知是種折磨,但你的愛無庸置疑
Tip to tip a gentleman of the night
夜裡指尖末梢的偶爾觸及
Feed my fascination a way our skin likes silk
絲綢般的肌膚觸感,都帶著誘人的魔力
And I'm still filled with wonder you could fool me easily so
然而我仍充滿困惑,為何總被你玩弄於掌心,所以

[Hook]
Sleep baby sleep
睡吧寶貝,睡吧
What are you waiting for?
你還在等待什麼?
The morning's on its way
眼看曙光來臨在即
You know it's only just a dream
你老早得知,一切就是場夢境
Oh sleep baby sleep
所以寶貝睡吧,睡吧
I lie next to you
我正與你相依
The beauty of this mess is that it brings me close to you
感謝生命美好的錯誤,讓我與你相遇

[Bridge]
So lay here and press up next to me
先待這兒暫歇一會兒吧,俯視著我
Cause we'll be alright, we'll be alright
因為我們總會好的,一切都會好轉的
But when we leave I know it's hard
但當分別時,我很清楚,一切已是末路窮途
Cause it's all we know 
其實我們也老早心裡有數
But we'll be alright, we'll be alright, right
卻仍告訴自己,我們能夠過度

[Hook]
Sleep baby sleep
睡吧寶貝,睡吧
What are you waiting for?
你還在等待什麼?
The morning's on its way
曙光即將來臨
You know it's only just a dream
你將得知,一切原是場夢境
Oh sleep baby sleep
所以寶貝睡吧,睡吧
I lie next to you
我就躺在你身側
The beauty of this mess is that it brings me close to you
感謝生命美好的錯誤,使我們曾經相依

 

PS. 本原創翻譯作品,欲轉載請註明出處:cjtaotao。

arrow
arrow

    虛妄之花 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()