PS. 本原創翻譯作品,欲轉載請註明出處:cjtaotao。
Forget me not
When you look back.
當你回眸望我
Was there something left to say.
可還有話好說?
Anything to make us stay.
請給我任何理由,讓我們繼續駐留
Love was free but this pain has a price to pay.(forget me not)
即便愛很自由,也有相對的苦痛(勿忘我)
And scars run deep.
累累瘡疤烙印心頭
Promises we failed to keep.
不料最終,我們還是遺失最初的承諾
This weight is falling down on me.
失去的苦痛,負荷無窮
And now at the end it's hard to believe.
分開的事實卻仍讓人難以接受
With every tear that I cry.
每一滴淚我所流
Forget me not flowers die.
讓勿忘草(#)全已凋落
With every tear that I cry.
每一滴淚我所流
I realise this means goodbye.
讓我明白,我們再也無法回頭
With every tear that I cry.
每一滴淚我所流
I'm chasing you out of my mind.
讓我追逐你的身影,直到失心瘋
With every tear that I cry.
每一滴淚我所流
I feel I'm coming back to life.
讓我漸漸熟悉沒有你的生活
You don't care for my reasons.
你總認為我的說詞荒謬
It's all in vain.
彷彿如何辯解也徒勞無功
And as the rivers flow this pain will go away.
但就像流水漸逝,我的傷痛將被帶走
I'll take time for me now.
往後我將嘗試更多心思關心自我
And embrace mistake.
試著擁抱那些過錯
I'm free to run until your image fades away.
直到你的身影漸逝,我方能終得自由
When you look back.
當你回眸望我
Was there something left to say.
可還有話好說?
Anything to make us stay.
請給我任何理由,讓我們不分手
Love was free but this pain has a price to pay.(forget me not)
就算愛很自由,相對應的苦痛也將駐留(勿忘我)
And scars run deep.
累累瘡疤烙印心頭
Promises we failed to keep.
不料最終,我們還是遺失最初的承諾
This weight is falling down on me.
失去的苦痛,負荷無窮
And now at the end it's hard to believe.
分開的事實依舊讓人難以接受
With every tear that I cry.
每一滴淚我所流
Forget me not flowers die.
讓勿忘草(#)皆已零落
With every tear that I cry.
每一滴淚我所流
I realise this means goodbye.
讓我明白,我們再也無法回頭
With every tear that I cry.
每一滴淚我所流
I'm chasing you out of my mind.
讓我追逐你的身影,直到失心瘋
With every tear that I cry.
每一滴淚我所流
I feel I'm coming back to life.
讓我漸漸熟悉沒有你的生活
It ain't workin'.
鐘擺靜止
Broke down like an old music box.
就像陳舊音樂箱,瓦解僵滯
We still dancin'.
但我們仍然旋轉舞動
But we both know that the music stopped.
即便知道音樂不再走動
Caught up.
還是努力跟上節奏
In a sad place with no keys for the lock.
就像被鎖在,一個無法脫逃的處境
Blind in the front row watchin' the show but the curtain dropped.
盲目坐在舞台前排,而後簾幕掉墜
Where are we.
才發現我們無所依歸
It used to feel like a party.
這場感情曾經熱鬧得像場派對
And now I'm downstairs with my bags packed in the lobby.
現在我卻孤身坐在台階,僅有一只剛收拾的行李相陪
Like I'm nobody, but then again nobody's perfect.
彷彿我只是個流放者,但世間也沒誰能完美
You can shed a lot of tears but at this point for me they're worthless.
你大可淚灑舞台,但對我而言早已無可挽回
With every tear that I cry.
每一滴淚我所流
Forget me not flowers die.
讓勿忘草(#)皆已零落
With every tear that I cry.
每一滴淚我所流
I realise this means goodbye.
讓我明白,我們再也無法回頭
With every tear that I cry.
每一滴淚我所流
I'm chasing you out of my mind.
讓我追逐你的身影,直到失心瘋
With every tear that I cry.
每一滴淚我所流
I feel I'm coming back to life.
讓我漸漸熟悉沒有你的生活
When you look back.
當你回眸望我
Was there something left to say.
可還有話好說?
Anything to make us stay.
請給我任何理由,讓我們不分手
Love was free but this pain has a price to pay.
即便愛很自由,也有相應的痛苦報酬
And scars run deep.
累累瘡疤烙印心頭
Promises we failed to keep.
不料最終,我們還是遺失最初的承諾
This weight is falling down on me.
失去的苦痛,負荷無窮
And now at the end it's hard to believe.
然而,分開的事實卻依舊讓人難以接受
PS. 本原創翻譯作品,欲轉載請註明出處:cjtaotao。